Colloque Traduire pour produire du commun

Traduire : une dimension politique et Traduire l’Autre sont les deux tables rondes composant le colloque Traduire pour produire du commun qui se tient ce samedi, demain, à Paris.

Organisé par le Patronage laïque Jules-Vallès, ce colloque est ouvert à tous, gratuit et sur inscription. Il regroupe chercheurs, universitaires, journalistes et auteurs pour s’interroger sur la pratique des langues et leur traduction.

La première table-ronde (14h-16h), Traduire : une dimension politique, regroupe Aurélien Talbot, diplômé de l’ESIT et maître de conférences en traduction spécialisée (espagnol), Université Grenoble Alpes ; Hasna Hussein, sociologue des médias et du genre, et Olivier Mannoni, traducteur, journaliste et auteur.

La seconde table ronde (16h30-18h30), Traduire l’Autre, invite, quant à elle, Esther Lin, traductrice, membre du Collège de France ; Yves Chevrel, professeur émérite (littérature comparée), Sorbonne Université, et Nicolas Froeliger, Université Paris 7 – Diderot.

Ce samedi, de 14h à 18h30, au Patronage laïque Jules-Vallès, 72 avenue Félix-Faure, Paris 15e. Entrée gratuite, sur inscription.

2019-12-03T16:00:49+00:0022 novembre 2019|